Home > Blog

Patent Translation

Legal Implications of Mistranslation in Patents: Case Studies and Lessons Learned!

The legal implications of mistranslations in patents can be significant and directly impact the holders of such intellectual rights. Case studies demonstrate that mistranslations can lead to misinterpretations of patent terms and phrasings, resulting in negative consequences in regards to validity, scope of protection and litigation.

Courts have recognized that inaccurate translations can lead to ambiguities, unduly widening or restricting the scope of the patented claims. This can create loopholes for patent infringement or even invalidate patents altogether, jeopardizing all the investment as well as research and development efforts by patent holders.

The lessons learned from these cases emphasize the importance of hiring specialized intellectual property translators, capable of understanding the technical concepts and terminologies specific to the field and delivering a patent application that actually fulfills its purpose, i.e., to effectively protect your hard-earned invention.

Want to learn more? Stay tuned to our page!

Or want to request a quote? Click here.

Patent Translation

What Is Patent Translation and How Does It Work?

Patent translation is an essential process to ensure the protection of invention rights at the international level, which consists of the precise and technical transposition of the content of a patent application written in a specific language into another language, allowing inventors and companies to reach global markets and protect their inventions in different countries accross the world.

The complexity of patent translation requires highly specialized professionals who are familiar with both the legal aspects and the technical terminology relevant to the field of the invention at hand. Mistranslations or omissions may compromise the validity and effectiveness of the protection granted, thus making the translation process meticulous and delicate. This may involve, among other things, a detailed analysis of the original document, in addition to the identification of key technical terms and their correspondence in the target language, often through extensive terminological research, duly carried out by an experienced professional.

Therefore, it is important to select the right person or company that is seasoned in such a process and can provide your patent application with the very best care and skill it deserves.

Want to stay up-to-date on the subject? Follow our page!

Or want to request a quote? Click here.